• 全国 [切换]
  • 二维码
    财发网

    手机WAP版

    手机也能找商机,信息同步6大终端平台!

    微信小程序

    微信公众号

    当前位置: 首页 » 行业新闻 » 热点新闻 » 正文

    题源报刊单 transition-朱伟考研7000词zw

    放大字体  缩小字体 发布日期:2024-11-28 04:27:58   浏览次数:1  发布人:7141****  IP:124.223.189***  评论:0
    导读

    "Transition" 是一个具有双重词性的英语词汇,既可以作为动词使用,也可以作为名词。作为动词时,它的发音为 [trænˈzɪʃ(ə)n],意为“转变”或“过渡”,描述了一种从一种状态到另一种状态的变化过程。而作为名词时,它同样发音为 [trænˈzɪʃ(ə)n],含义则包括“转变”、“过渡”,以及更广泛的“变革”或“变迁”,通常用于描述社会、经济或技术等方面的重大变化。在例句中,“But





    "Transition" 是一个具有双重词性的英语词汇,既可以作为动词使用,也可以作为名词。作为动词时,它的发音为 [trænˈzɪʃ(ə)n],意为“转变”或“过渡”,描述了一种从一种状态到另一种状态的变化过程。而作为名词时,它同样发音为 [trænˈzɪʃ(ə)n],含义则包括“转变”、“过渡”,以及更广泛的“变革”或“变迁”,通常用于描述社会、经济或技术等方面的重大变化。

    在例句中,“But all energy transitions, such as that from coal to hydrocarbons in the 20th century, take many decades.”这句话说明了能源过渡的漫长过程,如20世纪从煤炭到碳氢化合物的转变就历经了几十年。

    此外,“transition”还派生出了形容词“transitional”,发音为 [trænˈzɪʃ(ə)nəl],意为“过渡性的”或“过渡时期的”,用于描述处于两个不同阶段之间的状态或时期。

     
    (文/匿名(若涉版权问题请联系我们核实发布者) / 非法信息举报 / 删稿)
    打赏
    免责声明
    • 
    本文为昵称为 7141**** 发布的作品,本文仅代表发布者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,发布者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们154208694@qq.com删除,我们积极做(权利人与发布者之间的调停者)中立处理。郑重说明:不 违规举报 视为放弃权利,本站不承担任何责任!
    有个别老鼠屎以营利为目的遇到侵权情况但不联系本站或自己发布违规信息然后直接向本站索取高额赔偿等情况,本站一概以诈骗报警处理,曾经有1例诈骗分子已经绳之以法,本站本着公平公正的原则,若遇 违规举报 我们100%在3个工作日内处理!
    0相关评论
     

    (c)2008-现在 c8f.com All Rights Reserved.